您现在的位置: 中学语文中考高考资源网 >> 语文教学 >> 古诗文赏析 >> 正文   全科教学论文

 文言文翻译《送董邵南游河北序》

  

学科教学论文集====点击进入   中小学学科教学计划总结范文    中小学学科教学论文
本文《文言文翻译《送董邵南游河北序》》关键词:初中教案,语文基础,语文知识
 

  燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!

  夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉,矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!

  吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”

  [译文]

  燕赵一带自古就称说多有慷慨重义、悲壮高歌的豪杰之士。董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志,怀抱着杰出的才能,心情忧郁地要到这个地方去(谋职)。我料知他此去一定会有所遇合,(受到赏识)。董生努力吧!

  像你这样不走运,即使一般仰慕正义、力行仁道的人都会同情爱惜你的,更何况燕赵一带豪杰之士的仰慕仁义是出自他们的本性呢!然而我曾听说风俗是随着教化而改变的,我怎么能知道那里现在的风气跟古时说的有什么不同呢?姑且通过你这次的前往测定一下吧。董生努力吧!

  我因为你的这次前往而产生一些感想。请替我凭吊一下望诸君(乐毅)的墓,并且到那里的集市上去看看,还有过去时代屠狗者(高渐离)一类的埋没在草野的志士吗?替我向他们致意说:“有圣明的天子在上面当政,可以出来做官(为国家效力)了!”

 
::发表评论::
 姓 名:
 评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
 评论内容:

严禁发表危害国家安全、政治、黄色淫秽等内容的评论。
用户需对自己在使用中学语文中考高考资源网 www.ywzk.com服务过程中的行为承担责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。

  网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文章录入:wlmm    责任编辑:wlmm 
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  
    最新热点 最新推荐 相关文章
    文言固定结构的用法举隅
    初中新课标文言文阅读针对性…
    文言标点辨析
    《桃花源记》写法简谈
    文言文翻译有妙法
    文言文阅读练习《尹翁归传》
    文言虚词“之”的常见用法
    史传类文言文重要实词汇编
    中考文言文阅读练习·曹端
    中考文言文阅读练习·曹相国

     教师资格考试|说课稿|试题 普通话水平试题辅导资料 优秀作文大全 中小学全科课件库 中小学学科教案 中小学全科试题下载